Indiana University Bloomington
 
CTILD

Home

Gallery

Site Map

edit SideBar

Consonant Assimilation

  • progressive assimilation:

tn>tt

Literary languageTashkent dialectEnglish
Kalitni qayerga qoʻydingiz? Kalitti qatga qoʻydiz?Where did you put the key?

jn>jj

Literary languageTashkent dialectEnglish
Garajning eshigini yopdingizmi? Garajji eshigini yoptizmi?Did you close the garage door?

zn>zz

Literary languageTashkent dialectEnglish
Mijozni xafa qilish kerak emas. Mijozzi xapa qilish kereymas.You should not upset your clients.

ln>ll

Literary languageTashkent dialectEnglish
Dazmolni koʻrmadingizmi? Dazmolli koʻrmadizmi?Have you seen the iron?
Cholning jahli chiqdi. Cholli jahli chixti.The old man got angry.

mn>mm

Literary languageTashkent dialectEnglish
Hokimni taniysizmi? Hokimmi tanismi?Do you know the mayor?

rn>rr

Literary languageTashkent dialectEnglish
Hokimni taniysizmi? Hokimmi tanismi?Do you know the mayor?

bn>pp

Literary languageTashkent dialectEnglish
Kabobni pishirdingizmi? Kovoppi pishirdizmi?Did you cook the kabobs?

sn>ss

Literary languageTashkent dialectEnglish
Majlisni boshqa kuni oʻtqazamiz. Maylissi boshqa kuni oʻtqizoʻviza.We’ll postpone the meeting to another day.

chn>chch

Literary languageTashkent dialectEnglish
Yogʻochni koʻrib suyunib ketdim. Yogʻochchi koʻrib soʻyinip kettim.I was glad to see the wood.

shn>shsh

Literary languageTashkent dialectEnglish
Oshni yeb boʻldim. Oshshi yeboʻldim.I already ate the pilaf.

qn>qq

Literary languageTashkent dialectEnglish
Qorni toʻqning qorni och bilan nima ishi bor? Qonni toʻqqi qonni och bilam nima ishi bor?What does a person with a full stomach care for one who is hungry?

g’n>g’g’

Literary languageTashkent dialectEnglish
Bogʻni aylanib chiqdim. BogʻgʻI aylanip chixtim.I took a walk around the park.

vn>vv

Literary languageTashkent dialectEnglish
Suvni maza qilib ichdik. Suvvi maza qilib ichtuv.We had a good drink of water.

yn>yy

Literary languageTashkent dialectEnglish
Choyning rangi yaxshi chiqmabdi. Choyyi rangi yaxshi chiqmapti.The color of the tea didn’t turn out well.
  • progressive partial assimilation:

tg>tk

Literary languageTashkent dialectEnglish
Ukam maktabga ketgan. Ukam maytapka ketkan.My little brother has left for school.

shd>sht

Literary languageTashkent dialectEnglish
Singlim o`n yoshda. Siynim o`n yoshta.My little sister is ten.
  • regressive assimilation:

nm>mm

Literary languageTashkent dialectEnglish
Bu kinoni avval koʻrganmiz. Bu kinoni oldin koʻrgammiza.We’ve seen this movie before.

nl>ll

Literary languageTashkent dialectEnglish
Xotinlar kelishdi. Xotilla kelishti.The ladies have arrived.

nv>vv

Literary languageTashkent dialectEnglish
Nonvoyxona yopiq ekan. Novvoyxona yopigʻakan.The baker’s is closed.

hk>kk

Literary languageTashkent dialectEnglish
Qoʻlimni mahkam ushlab olgin. Qoʻlimmi makkam ushavogin.Hold my hands tightly.

rl>ll

Literary languageTashkent dialectEnglish
Qimirlama! Qimillama!Don’t move!
Ovqat tayyorlab bering. Oʻvqat tayallaberin.Get the food ready.

rn>nn

Literary languageTashkent dialectEnglish
Tarnovdan suv oqmayapti. Tannoʻvdan suv oqmiyapti.Water isn’t flowing through the gutter.

bm>mm

Literary languageTashkent dialectEnglish
Hozir koʻchada turibman. Ho:zi koʻchada turimman.I’m outside now.
  • regressive partial assimilation:

bq>pq

Literary languageTashkent dialectEnglish
Akam kitobimni olib qoʻydi. Akam kitopimmi opqoʻydi.My brother took away my book.

bk>pk

Literary languageTashkent dialectEnglish
Bozordan non olib keling. Bozordan non opkelin.Go get some bread from the market.

rg>ll

Literary languageTashkent dialectEnglish
Uyga birga ketamiz. Uyga billa ketamiza.We’ll go home together.

qd>xt

Literary languageTashkent dialectEnglish
Sumkadan non chiqdi. Soʻmkadan non chixti.There was some bread in the bag.

bd>pt

Literary languageTashkent dialectEnglish
Qoʻshnimiz yangi uy olibdi. Qoʻshvuza yengi uy opti.Our neighbor got a new house.
Ukangiz armiyadan kelibdi. Ukez armiyadan kepti.Your little brother is back from the army.

fd>pt

Literary languageTashkent dialectEnglish
Bizning tarafda yomgʻir yogʻyapti. Bizani tarapta yongʻir yogʻvotti.It’s raining back home.
Page last modified on November 05, 2010, at 11:30 AM
center for mental health helena mt

online pharmacy australia

dorland s medical dictionary

adderall

wells fargo.com sign on

buy levitra australia online

cure for depression without medicine

cialis

wells fargo home mortgage login

levitra online

mt graham regional medical center

cialis online

well water pressure tank

levitra online ingen recept

morehouse school of medicine mcat

viagra

animal wellness maple grove

viagra australia

st lukes internal medicine

cialis online utan recept