French and Italian | Thèmes et perspectives littéraires
F375 | 27248 | Gray, Margaret


Topic: Du texte à l’écran: Interpretation, Adaptation, Trahison?  Ce
cours se propose de poursuivre une méditation sur l’interprétation :
ses possibilités, ses défis, ses limites, ses pièges. Qu’est-ce qui
fonde et justifie une interprétation légitime? Par contre, quand est-
ce qu’une interprétation « trahit » son texte ? A partir de l’étude
d’œuvres prises dans quatre genres différents—légende, théâtre,
roman et conte--, nous nous pencherons surtout sur des problèmes
d’interprétation textuelle. Puisque toute adaptation cinématique
dramatise l’acte d’interprétation, nous testerons nos conclusions en
étudiant des extraits des films inspirés par nos œuvres. Il y aura
une variété d’exercices à l’oral et à l’écrit, dont un exposé, une
dissertation, un examen partiel (« midterm ») et un exercice de fin
de semestre. Au programme :

Légende : Le roman de Tristan et Iseut, édition de Joseph
Bédier (1981)
Film : « L’Eternel retour », réalisé par Jean Delannoy sur le
scènario de Jean Cocteau (1943)

Théâtre : Cyrano de Bergerac, Edmond Rostand (1897)
Film : « Cyrano de Bergerac », Jean-Paul Rappeneau, (1990)

Roman : Jules et Jim, Henri-Pierre Roché (1953)
Film : « Jules et Jim », François Truffaut (1962)

Conte : Jeanne-Marie LePrince de Beaumont, « La belle et la bête »
(1757)
Film : « La Belle et la Bête », Jean Cocteau (1946)