Spanish and Portuguese | The Craft of Translation
S423 | 25057 | Professor Josep Sobrer
HISP-S 423 The Craft of Translation (3 credits) ELECTIVE
Prerequisite: S312 and S332 or consent of the instructor.
Using literary texts, the students will learn about the practice of
translation, both from contemporary English into Spanish and from
the Spanish of different periods into English. We will think not
only about vocabulary and dictionary use, but mainly about syntax –
sentence construction–, idiom, register, style, and the "law of
compensation." For the first two thirds of the course we will work
at short translations. For the last third of the semester we will
consider some theoretical texts and issues while each student works
on a longer project that will become the final presentation.
This is a studio course. Students must be working on their own and
using the professor as a resource and guide. The short translations
will be discussed in class and presented the day of the following
meeting. The grade will be determined by merits of the short
exercises of the first part of the semester and by those of the
final project, which should result in a literary translation of
publishable quality. There will be no exams to take or theory to
memorize; your practice is all that counts.
S423 #25057 11:15A-12:30P MW BH 246 Professor Josep Sobrer
Note: HISP-S 423 meets jointly with HISP-S 498, #16873.