Global & International Studies Building 3045
My work focuses on the intersection of philosophy and mysticism in the Jewish and Muslim philosophical traditions of medieval Iberia, with a special interest in their practical and political aspects and the historical milieu in which they developed. I also study the role of Jewish philosophers as transmitters of Arabic knowledge and cultural models into Christian Europe. I have sustained a long interest in Sephardic Judaism within and beyond the boundaries of medieval Spain, and in that regard I have done research on Spinoza and his relation with Judaism.
I have an interest, both practical and theoretical, in the field of translation. I have trained as a translator and interpreter, and translated literary and philosophical works from German, French, Latin, and English into Spanish. I work on the history of translations in medieval Iberia, from Arabic into Latin, the Castilian vernacular, and Hebrew, with a focus on the translation of religious texts in the medieval Iberian milieu.
My dissertation, entitled "Isaac ibn Latif (1210-1280) Between Philosophy and kabbalah. Timeless and Timebound Wisdom," discusses the work of a 13th century Jewish thinker from medieval Castile who holds a liminal position between the Maimonidean philosophical tradition and the emerging mysticism of kabbalah. My next research project focuses on notions of spatiality in medieval Iberia shared by Muslims and Jews. My project traces the transposition of the Eastern landscape that is the background of both the Bible and the Quran is transferred into the Andalusian West, making of al-Andalus a surrogate “East in the West” that both emulates and rivals with its Oriental model. I examine instances of this transposition in a variety of sources, such as geographical and historiographical treatises, grammatical works, poems, literary narratives, works of philosophy and mysticism, and religious exegetical works.
Ph.D., New York University, Skirball Department of Hebrew and Judaic Studies, 2014
Courses Recently Taught:
-Medieval Jewish and Muslim Philosophy and Mysticism
-History and Culture of Muslim Spain
-Jews in the Muslim World
-History and Theory of Translation
"Zero Degree of Interpretation? Spinoza and the Literal Meaning of Scripture in the Jewish Exegetical Tradition," in Revisiting Spinoza's Theological-Political Treatise, edited by Antonio Bento and Jose Maria Silva Rosa, Hildesheim - Zurich - New York: Georg Olms Verlag, 2013, pp. 73-97. ISBN 978-3-487-14889-2
Translation into Spanish, introduction and notes of Compendium Grammatices Linguae Hebraeae by B. Spinoza (Compendio de Gramática de la Lengua Hebrea, by B. Spinoza. Editorial Trotta, Madrid 2005. ISBN 84-8164-751-9)