Skip to main content
Indiana
University Bloomington

Portuguese-Speaking Diaspora

Back to Exhibits

Tratado. Que compôs o nobre & notauel capitão Antonio Galuão,dos diuerdos & desuayrados caminhos, por onde nos tempos passados a pimenta & espesearia veyo da Indias ás nossas partes & assi de todos os descobrimentos antigos & modernos, que são feitos ate a era de mil & quinhentos & cincoenta : Com os nomes particulares das pessoas que os fizeram: & em que tempos & as suas alturas, obra certo muy notauel & copiosa

Tratado. Que compôs o nobre & notauel capitão Antonio Galuão, dos diuersos & desuayrados caminhos, por onde nos tempos passados a pimenta & especearia veyo da Indias ás nossas partes & assi de todos os descobrimentos antigos & modernos, que são feitos ate a era de mil & quinhentos & cincoenta : Com os nomes particulares das pessoas que os fizeram: & em que tempos & as suas alturas, obra certo muy notauel & copiosa. Lisbon: Printed by João da Barreira, 1563. [Treatise. Composed by the noble and notable Captain Antonio Galvão, about the many and diverse routes by which pepper and spices in past times came from India to our parts and about all the ancient and modern discoveries that were made until one thousand five hundred and fifty: With the specific names of people who made them: and in which times and their locations, a very notable and copious true work.]

Son of Duarte Galvão, chief counselor and chronicler of King Dom Afonso V, António Galvão (Lisbon, c. 1490-1557) sailed to Portuguese India in 1527 and served as governor of the Ternate fortress (1536-1540) in the Maluku Islands (East Indonesia). João de Barros describes him as a much-respected official in his chronicle, Décadas da Ásia. Galvão returned to Lisbon in 1540 and died in poverty. Based on historical records and published posthumously, his treatise is the first work to describe all the Portuguese and Spanish discoveries prior to 1550. The manuscript was published after his death and an English version by Richard Hakluyt appeared in 1601.