The Eoyang mss., ca. 1974-1980, consist primarily of the correspondence and papers of Indiana University Professor of Comparative Literature, Eugene Chen Eoyang, relating to his translations from Chinese into English. Included are files pertaining to Ai Qing: Selected Poems, translated by Eugene Chen Eoyang, et al. (Bloomington, IN: Indiana University Press, 1982); Chinese Women Poets: An anthology of Poetry and Criticism from Ancient Times to 1911 (Stanford, CA: Stanford University Press, 1999); Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry (Bloomington, IN: Indiana University Press, 1977); and The Coldest Winter in Peking (Garden City, NY: Doubleday, 1978). The files are arranged in the above book title order and included in each is correspondence, drafts of poems, etc. translated by Eoyang and reviews or promotional materials. For The Coldest Winter in Peking there is also a draft and final typescript for the "Translator's Introduction."
An inventory follows this description.
- Ai Qing: Selected Poems. Includes correspondence, some translation drafts, and materials relating to IU Press publication (4 folders)
- Chinese Women Poets: An anthology of Poetry and Criticism from Ancient Times to 1911. Includes correspondence, translation drafts and material relating to publication of the poems translated by Eugene Eoyang (2 folders)
- Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry. Includes correspondence, 1974-1977; reviews, publicity/promotion, etc. (2 folders)
- The Coldest Winter in Peking. Includes correspondence, 1976-1980; Translator's Introduction—draft and final typescript; and miscellaneous material—some in Chinese (5 folders)
Collection size: 750 items