[Slavic Cataloging Table of Contents] | Index
OCLC Macros for Cyrillic Parallel Fields

In 2005 OCLC'c Connexion software enabled the addition of parallel fields in Cyrillic script for Slavic languages. Currently some of the characters included in the non-Slavic Cyrillic script languages are not supported. When OCLC's database becomes a Unicode database, those characters should be supported as well.

Soon after the Cyrillic script was supported, Joel Hahn from the Niles Public Library District in Illinois developed a series of macros to supply this data for catalogers. His macros can be used to supply a Cyrillic field from a romanized field or a romanized field from a Cyrillic field. The macros take into account the differences in romanization between the languages by having the cataloger designate the language as the macro is run. Because of the one-to-one correspondence between the original Cyrillic character and its romanized counterpart, the automation of parallel fields for these languages works much better than it does for many other languages.

TO DOWNLOAD THE MACROS:

Joel Hahn's macros can be found on his Better Living Through Macros website. You'll want to click on the "Connexion Client" link and download the "Transliteration" macros. At the top of the "Connexion Client" page, Joel gives a link to complete instructions for downloading the macros.

Once you have downloaded the macros, you can assign the one(s) that you will use to a keystroke The latin2cyrllic will generate a Cyrillic parallel field from a romanized field. Its counterpart, cyrillic2latin, will generate a romanized field from a Cyrillic field.

TO USE THE MACROS:

ADVANTAGES TO ADDING PARALLEL FIELDS

See Also:

Adding Cyrillic Script Parallel Fields to Bibliographic Records

Adding Cyrillic Script Fields to Authority Records

[Slavic Cataloging Table of Contents] | Index