PLATO: "EUTHYPHRO"
------------------------------------------------------------------------------------------------------
I. Socrates and Euthyphro meet at the Porch of King Archon
EUTH. What has happened, Socrates, to make you leave your accustomed pastimes in the
Lyceum and spend your time here today at the King's Porch?
You can hardly have
a suit pending before the King, as I do.
SOC. In Athens, Euthyphro, it is not called a suit, but an indictment.
EUTH. Really? Someone must have indicted you. For I will not suspect you of
indicting
someone else.
SOC. Certainly not.
EUTH. But someone you?
SOC. Yes.
EUTH. Who is he?
SOC. I do not know the man well, Euthyphro. it appears he is young and not
prominent.
His name, I think, is Meletus. He belongs to the deme of
Pitthus, if you recall a
Pitthean Meletus with lanky hair and not much beard, but a hooked
nose.
EUTH. I have not noticed him, Socrates. But what is the charge?
SOC. Charge? One that does him credit, I think. It is no small thing for
him, young as he
is, to be knowledgeable in so great a matter, for he says he
knows how the youth are
being corrupted and who is corrupting them. No doubt he is
wise, and realizing that,
in my ignorance, I corrupt his comrades, he comes to the City as
to a mother to
accuse me. He alone seems to me to have begun his political
career correctly, for the
right way to begin is to look after the young men of the City
first so that they will be
as good as possible, just as a good farmer naturally looks after
his young plants first
and the rest later. So too with Meletus. He will
perhaps first weed out those of us
who blight the young shoots, as he claims, and afterwards he will
obviously look after
their elders and become responsible for many great blessings to
the City, the natural
result of so fine a beginning.
EUTH. I would hope so, Socrates, but I fear lest the opposite may happen. He
seems to me
to have started by injuring the City at its very hearth in
undertaking to wrong you.
But tell me, what does he say you do to corrupt the youth?
SOC. It sounds a bit strange at first hearing, my friend. He says I am a maker of
gods, and
because I make new ones and do not worship the old ones, he
indicted me on their
accounts, he says.
EUTH. I see, Socrates. It is because you say the divine sign comes to you from
time to time.
So he indicts you for making innovations in religious matters and
hales you into court
to slander you, knowing full well how easily such things are
misrepresented to the
multitude. Why I, even me, when I speak about religious
matters in the Assembly and
foretell the future, why, they laugh at me as though I were mad.
And yet nothing I
ever predicted has failed to come true. Still, they are
jealous of people like us. We
must not worry about them, but face them boldly.
SOC. My dear Euthyphro, being laughed at is perhaps a thing of little moment. The
Athenians, it seems to me, do not much mind if they think a man
is clever as long as
they do not suspect him of teaching his cleverness to others.
But if they think he
makes others like himself they become angry, whether out of
jealousy as you suggest,
or for some other reason.
EUTH. On that point I am not very anxious to test their attitude toward me.
SOC. Perhaps they think you give yourself sparingly, that you are unwilling to teach
your
wisdom. But I fear my own generosity is such that they
think I am willing to pour
myself out in speech to any man--not only without pay, but glad
to pay myself if only
someone will listen. So as I just said, if they laugh at me
as you say they do at you,
it would not be unpleasant to pass the time in court laughing and
joking. But if they
are in earnest, how it will then turn out is unclear--except to
you prophets.
EUTH. Perhaps it will not amount to much, Socrates: Perhaps you will settle your
case
satisfactorily, as I think I will mine.
SOC. What about that, Euthyphro? Are you plaintiff or defendant?
EUTH. Plaintiff.
SOC. Against whom?
EUTH. Someone I am again thought mad to prosecute.
SOC. Really? Has he taken flight?
EUTH. He is far from flying. As a matter of fact, he is well along in years.
SOC. Who is he?
EUTH. My father.
SOC. Your father, dear friend?
EUTH. Yes, indeed.
SOC. But what is the charge? What is the reason for the suit?
EUTH. Murder, Socrates.
SOC. Heracles! Surely, Euthyphro, the majority of people must be ignorant of what
is right.
Not just anyone would undertake a thing like that. It must
require someone quite far
gone in wisdom.
EUTH. Very far indeed, Socrates.
SOC. Was the man your father killed a relative? But, of course, he must have
been-you
would not be prosecuting him for murder in behalf of a stranger.
EUTH. It is laughable, Socrates, your thinking it makes a difference whether or not the
man
was a relative, and not this, and this alone: whether his
slayer was justified. If so, let
him off. If not prosecute him, even if he shares your
hearth and table. For if you
knowingly associate with a man like that and do not cleanse both
yourself and him by
bringing action at law, the pollution is equal for you both.
Now as a matter of fact,
the dead man was a day-laborer of mine, and when were farming in
Naxos he worked
for us for hire. Well, he got drunk and flew into a rage
with one of our slaves and cut
his throat. So my father bound him hand and foot, threw him
in a ditch, and sent a
man here to Athens to consult the religious adviser as to what
should be done. In the
meantime, my father paid no attention to the man he had bound; he
neglected him
because he was a murderer and it made no difference if he died.
Which is just what
he did. Before the messenger got back he died of hunger and
cold and his bonds. But
even so, my father and the rest of my relatives are angry at me
for prosecuting my
father for murder in behalf of a murderer. He did not kill
him, they claim, and even
if he did, still, the fellow was a murderer, and it is wrong to
be concerned in behalf of
a man like that--and anyway, it is unholy for a son to prosecute
his father for murder.
They little know, Socrates, how things stand in religious matters
regarding the holy
and the unholy.
SOC. But in the name of Zeus, Euthyphro, do you think you yourself know so accurately
how matters stand respecting divine law, and things holy and
unholy, that with the
facts as you declare you can prosecute your own father without
fear that it is you, on
the contrary, who are doing an unholy thing?
EUTH. I would not be much use, Socrates, nor would Euthyphro differ in any way from the
majority of men, if I did not know all such things as this with
strict accuracy.
SOC. Well then, my gifted friend, I had best become your
pupil. Before the action with
Meletus begins I will challenge him on these very gounds. I
will say that even in
former times I was much concerned to learn about religious
matters, but that now, in
view of his claiming that I am guilty of loose speech and
innovation in these things,
I have become your pupil. "And if, Meletus," I
shall say, "if you agree that Euthyphro
is wise in such things, then assume that I worship correctly and
drop the case. But
if you do not agree, then obtain permission to indict my teacher
here in my place for
corrupting the old--me and his own father--by teaching me, and by
chastising and
punishing him." And if I can not persuade him to drop
charges or to indict you in
place of me, may I not then say the same thing in court that I
said in my challenge?
EUTH. By Zeus, if he tried to indict me, I would find his weak spot, I think, and the
discussion in court would concern him long before it concerned
me.
II. Socrates requests a definition of the holy.
SOC. I realize that, my friend. That is why I want to become your pupil. I
know that this
fellow Meletus and no doubt other people too pretend not even to
notice you, but he
saw through me so keenly and easily that he indicted me for
impiety. So now in
Zeus's name, tell me what you confidently claimed just now that
you knew: what sort
of thing do you say the pious and impious are, with respect to
murder and other things
as well? Or is not the holy, just by itself, the same in
every action? And the unholy,
in turn, the opposite of all the holy--is it not like itself, and
does not everything which
is to be unholy have a certain single character with respect to
unholiness?
EUTH. No doubt, Socrates.
SOC. Then tell me, what do you say the holy is? And what is the unholy?
EUTH. Well, I say that the holy is what I am doing now, prosecuting murder and temple
theft
and everything of the sort, whether father or mother or anyone
else is guilty of it.
And not prosecuting is unholy. Now, Socrates, examine the
proof I give you that this
is a dictate of divine law. I have offered it before to
other people to show that it is
established right not to let off someone guilty of impiety, no
matter who he happens
to be. For these same people worship Zeus as the best and
most righteous of the
gods. They agree that he put his own father in bonds for
unjustly swallowing his
children; yes, and that that father had in his turn castrated his
father for similar
reasons. Yet me they are angry at for indicting my father
for his injustice. So they
contradict themselves: they say one thing about the gods and
another about me!
SOC. I wonder if this is why I am being prosecuted, Euthyphro, because when anyone says
such things about the gods, I somehow find it difficult to
accept? Perhaps this is why
people claim I transgress. But as it is, if even you who
know such things so well
accept them, people like me must apparently concede. What
indeed are we to say, we
who ourselves agree that we know nothing of them. But in
the name of Zeus, the
God of Friendship, tell me: do you truly believe that these
things happened so?
EUTH. Yes, and things still more wonderful than these, Socrates, things the multitude
does
not know.
SOC. Do you believe there is really war among the gods, and terrible enmities and
battles,
and other sorts of things our poets tell, which embellish other
things sacred to us
through the work of our capable painters, but especially the robe
covered with
embroidery that is carried to the Acropolis at the Great
Panathenaea? Are we,
Euthyphro, to say those things are so?
EUTH. Not only those, Socrates. As I just said, I shall explain many other things about
religion to you if you wish, and you may rest assured that what
you hear will amaze
you.
SOC. I should not be surprised. But explain them another time at your leisure.
Right now,
try to answer more clearly the question I just asked. For,
my friend, you did not sufficiently teach
me before, when I asked you what the
holy is; you said that the thing you are doing now is holy,
prosecuting your father for
murder.
EUTH. Yes, and I told the truth, Socrates.
SOC. Perhaps. But, Euthyphro, are there not many other things you say are holy too?
EUTH. Of course there are.
SOC. Do you recall that I did not ask you to teach me about some one or two of the many
things which are holy, but about that characteristic itself by
which all holy things are
holy? For you agreed, I think, that it is by one character
that unholy things are unholy
and holy things holy. Or do you not recall?
EUTH. I do.
SOC. Then teach me what this very character is, so that I may look to it and use it as
a standard by
which, should those things which you or someone else may do be of
that sort, I may affirm
them to be holy, but should they not be of that sort, deny it.
EUTH. Well if you wish it so, Socrates, I shall tell you.
III. Euthyphro's first definition: the holy is what is loved by the gods
EUTH. Then what is dear to the gods is holy, and what is not dear to them is unholy.
SOC. Excellent, Euthyphro. You have now answered as I asked. Whether
correctly, I do
not yet know--but clearly you will now go on to teach me in
addition that what you
say is true.
EUTH. Of course.
SOC. Come then, let us examine what it is we are saying. The thing and the person
dear to
the gods is holy; the thing and the person hateful to the gods is
unholy; and the holy
is not the same as the unholy, but its utter opposite. Is
that what we are saying?
EUTH. It is.
SOC. Yes, and it appears to be well said?
EUTH. I think so, Socrates.
SOC. Now, Euthyphro, we also said, did we not, that the gods quarrel and disagree with
one another and that there is enmity among them?
EUTH. We did.
SOC. But what is that disagreement which causes enmity and anger about, my friend?
Look
at it this way: If you and I disagreed about a question of
number, about which of two
sums is greater, would our disagreement cause us to become angry
with each other
and make us enemies? Or would we take to counting in a case
like that, and quickly
settle our dispute?
EUTH. Of course we would.
SOC. So too, if we desagreed about a question of the larger or smaller, we would take
to
measurement and put an end to our disagreement quickly?
EUTH. True.
SOC. And go to the balance, I imagine, to settle a dispute about heavier and lighter?
EUTH. Certainly.
SOC. But what sort of thing would make us enemies, angry at each other, if we disagree
about it and are unbable to arrive at a decision? Perhaps
you cannot say offhand, but
I suggest you consider whether it would not be the just and
unjust, beautiful and ugly,
good and evil. Are not these the things, when we disagree
about them and cannnot
reach a satisfactory decision, concerning which we on occasion
become enemies--you,
and I, and all other men?
EUTH. Yes, Socrates. This kind of disagreement has its source there.
SOC. What about the gods, Euthyphro? If they were to disagree, would they not
disagree
for the same reasons?
EUTH. Necessarily.
SOC. Then by your account, my noble friend, different gods must believe that different
things are just--and beautiful and ugly, good and evil. For
surely they would not
quarrel unless they disagreed on this. True?
EUTH. You are right.
SOC. Now, what each of them believes to be beautiful and good and just they also love,
and
the opposites of those things they hate?
EUTH. Of course.
SOC. Yes, but the same things, you say, are thought by some gods to be just and by
others
unjust. Those are the things concerning which disagreement
causes them to quarrel
and make war on one another. True?
EUTH. Yes.
SOC. Then the same things, it seems, are both hated by the gods and loved by the gods,
and
would be both dear to the gods and hateful to the gods.
EUTH. It seems so.
SOC. Then by this account, Euthyphro, the same things would be both holy and unholy.
EUTH. I suppose so.
SOC. Then you have not answered my question, my friend. I did not ask you what
same
thing happens to be both holy and unholy; yet what is dear to the
gods is hateful to
the gods, it seems. And so, Euthyphro, it would not be
surprising if what you are
now doing in punishing your father were dear to Zeus, but hateful
to Cronos and
Uranus, and loved by Hephaestus, but hateful to Hera, and if any
of the other gods
disagree about it, the same will be true of them too.
IV. Interlude: The bases of disagreement.
EUTH But Socrates, surely none of the gods disagree about this, that he who kills
another
man unjustly should answer for it.
SOC. Really, Euthyphro? Have you ever heard it argued among men that he who kills
unjustly or does anything else unjustly should not answer for it?
EUTH. Why, people never stop arguing things like that, especially in the law courts.
They
do a host of wrongs and then say and do everything to get off.
SOC. Yes, but do they admit the wrong, Euthyphro, and admitting it, nevertheless claim
they should not answer for it?
EUTH. No, they certainly do not do that.
SOC. Then they do not do and say everything: for they do not, I think, dare to
contend or
debate the point that if they in fact did wrong they should not
answer for it. Rather,
I think, they deny they did wrong. Well?
EUTH. True.
SOC. So they do not contend that those who do wrong should not answer for it, but
rather,
perhaps, about who it is that did the wrong, and what he did, and
when.
EUTH. True.
SOC. Now is it not also the same with the gods, if as your account has it, they quarrel
about
what is just and unjust, and some claim that others do wrong and
some deny it?
Presumably no one, god or man, would dare to claim that he who
does a wrong
should not answer for it.
EUTH. Yes, on the whole what you say is true, Socrates.
SOC. But I imagine that those who disagree--both men and gods, if indeed the gods do
disagree--disagree about particular things which have been done.
They differ over
given actions, some claiming they were done justly and others
unjustly. True?
EUTH. Certainly.
SOC. Come now, my friend, teach me and make me wiser. Where is your proof that
all
gods believe that a man has been unjustly killed who was hired as
a laborer, became
a murderer, was bound by the master of the dead slave, and died
of his bonds before
the man who bound him could learn from the religious advisers
what to do? Where
is your proof that it is right for a son to indict and prosecute
his father for murder on
behalf of a man like that? Come, try to show me clearly
that all the gods genuinely
believe this action right. if you succeed, I shall praise
you for your wisdom and never
stop.
EUTH. Well, I can certainly do it, Socrates, but it is perhaps not a small task.
SOC. I see. You think I am harder to teach than the judges, for you will
certainly make it
clear to them that actions such as your father's are wrong, and
that all the gods hate
them.
EUTH. Very clear indeed, Socrates, if they listen to what I say.
V. Second definition: the holy is what is loved by all the gods
SOC. They will listen, if you seem to speak well. But here is something that
occurred to me
while you were talking. I asked myself, "If Euthyphro
were to teach me beyond any
question that all the gods believe a death of this sort wrong,
what more have I learned
from Euthyphro about what the holy and unholy are? The
death, it seems, would be
hateful to the gods, but what is holy and what is not do not
prove to be marked off
by this, for what was hateful to the gods proved dear to the gods
as well." So I let
you off on that point, Euthyphro. If you wish, let all the
gods believe your father's
action wrong and let all of them hate it. But is this the
correction we are now to make
in your account, that what all the gods hate is unholy, and what
all the gods love is
holy, but what some love and some hate is neither or both?
Do you mean for us now
to mark off the holy and the unholy in that way?
EUTH. What is to prevent it, Socrates?
SOC. Nothing, at least as far as I am concerned, Euthyphro. But examine your
account to
see whether if you assume this, you will most easily teach me
what you promised.
EUTH. But I would certainly say that the holy is what all the gods love, and that he
opposite,
what all the gods hate is unholy.
SOC. Well, Euthyphro, should we examine this in turn to see if it is true? Or
should we let
it go, accept it from ourselves or anyone else without more ado,
and agree that a thing
is so if only someone says it is? Or should we examine what
a person means when he
says something?
EUTH. Of course. I believe, though, that this time what I say is true.
SOC. Perhaps we shall learn better, my friend. For
consider: is the holy loved by the gods
because it is holy? Or is it holy because it is loved by
the gods?
EUTH. I do not know what you mean, Socrates.
SOC. Then I will try to put it more clearly. We speak of carrying and being
carried, of
leading and being led, of seeing and being seen. And you
understand in such cases,
do you not, that they differ from each other, and how they
differ?
EUTH. I think I do.
SOC. Now, is there such a thing as being loved, and is it different from loving?
EUTH. Of course.
SOC. Then tell me: if a thing is being carried, is it being carried in consequence of
the
carrying, or for some other reason?
EUTH. No, for that reason.
SOC. And if a thing is being led, it is being led in
consequence of the leading? And if being
seen, being seen in consequence of the seeing?
EUTH. Certainly.
SOC. Then it is not because a thing is being seen that
the seeing exists; on the contrary, it
is in consequence of the seeing that it is being seen. Nor
is it because a thing is being
led that the leading exists; it is in consequence of the leading
that it is being led. Nor
is it because a thing is being carried that the carrying exists;
it is in consequence of the
carrying that it is being carried. Is what I mean quite
clear, Euthyphro? I mean this:
if something comes to be or something is affected, it is not
because it is a thing which
is coming to be that the process of coming to be exists, but
rather, in consequence of
the process of coming to be it is a thing which is coming to be;
and it is not because
it is affected that the affecting exits, but in consequence of
the affecting, the thing is
affected. Do you agree?
EUTH. Yes.
SOC. Now, what is being loved is either a thing coming to be something or a something
affected by something.
EUTH. Of course.
SOC. And so it is as true here as it was before: it in not because a thing is
being loved that
there is loving by those who love it; it is in consequence of the
loving that is being
loved.
EUTH. Necessarily.
SOC. Then what are we to say about the holy, Euthyphro? Is it loved by all the
gods, as
your account has it?
EUTH. Yes.
SOC. Because it is holy? Or for some other reason?
EUTH. No, for that reason.
SOC. Then it is loved because it is holy, not holy because it is loved?
EUTH. It seems so.
SOC. Moreover, what is loved and dear to the gods is loved because of their loving.
EUTH. Of course.
SOC. Then what is dear to the gods is not the same as holy, Euthyphro, nor is the holy
the
same as dear to the gods, as you claim: the two are
different.
EUTH. But why, Socrates?
SOC. Because we agreed that the holy is loved because it is holy, not holy because it
is
loved.
EUTH. Yes.
SOC. But what is dear to the gods is, because it is loved by the gods, dear to the gods
by
reason of this same loving; it is not loved because it is dear to
the gods.
EUTH. True.
SOC. But if in fact what is dear to the gods and the holy were the same, my friend,
then, if
the holy were loved because it is holy, what is dear to the gods
would be loved
because it is dear to the gods; but if what is dear to the gods
were dear to the gods
because the gods love it, the holy would be holy because it is
loved. But as it is, you
see, the opposite is true, and the two are completely different.
For the one (what is
dear to the gods) is of the sort to be loved because it is loved;
the other (the holy),
because it is of the sort to be loved, therefore is loved.
It would seem, Euthyphro,
that when you asked what the holy is, you did not mean to make
its nature and reality
clear to me; you mentioned a mere affection of it--the holy has
been so affected as to
be loved by all the gods. But what it really is, you have
not yet said. So if you please,
Euthyphro, do not conceal things from me! Start again from
the beginning and tell
me what sort of thing the holy is. We will not quarrel over
whether it is loved by the
gods, or whether it is affected in other ways. Tell me in
earnest: what is the holy and
unholy?
VI. Second interlude: Socrates and Daedalus
EUTH. But, Socrates, I do not know how to tell you what I mean. Somehow
everything I
propose goes round in circles on us and will not stand still.
SOC. Your words are like the words of my ancestor, Daedalus. If I had offered
them, if I
had put them forward, you would perhaps have laughed at me
because my kinship to
him makes my words run away and refuse to stay put. But as
things are, it is you who
put them forward and we must find another joke. It is for
you that they refuse to
stand still, as you yourself agree.
EUTH. But, Socrates, the joke, I think, still tells. It is not I who makes them
move around
and not stay put. I think you are the Daedalus. If it
had been up to me, they would
have stayed where they were!
SOC. Then apparently, my friend, I am even more skillful than my venerated ancestor,
inasmuch as he made only his own works move, whereas I, it seems,
not only make
my own move but other people's too. And certainly the most
subtle feature of my art
is that I am skilled against my will. For I really want
arguments to stand still, to stand
fixed and immovable. I want that more than the wealth of
Tantalus and the skill of
Daedalus combined. But enough of this. Since you seem
to be lazy and soft, I will
come to your aid and help you teach me about the holy.
Don't give up; consider
whether you do not think that all the holy is necessarily just.
EUTH. I do.
VII. On requirements for definitions
SOC. Then is all the just holy? Or is all the holy just, but not all the just
holy--part of it
holy, part something else?
EUTH. I don't follow you, Socrates.
SOC. And yet you are as much wiser than I am as you are younger. As I said, you
are lazy
and soft because of you wealth of wisdom. My friend, extend
yourself: what I mean
is not hard to understand. I mean exactly the opposite of
what the poet meant when
he said that he was "unwilling to insult Zeus, the Creator,
who made all things; for
where there is fear there is also reverence." I
disagree with him. Shall I tell you why?
EUTH. Yes, certainly.
SOC. I do not think that "where there is fear there is also reverence."
I think people fear
disease and poverty and other such things--fear them, but have no
reverence for what
they fear. Do you agree?
EUTH. Yes, certainly.
SOC. Where there is reverence, however, there is also fear. For if anyone stands
in
reverence and awe of something, does he not at the same time fear
and dread the
imputation of wickedness?
EUTH. Yes, he does.
SOC. Then it is not true that "where there is fear there is also reverence,"
but rather where
there is reverence there is also fear, even though reverence is
not everywhere that fear
is: fear is broader that reverence. Reverence is part
of fear just as odd is part of
number, so that it is not true that where there is number there
is odd, but where there
is odd there is number. Surely you follow me now?
EUTH. Yes, I do.
SOC. Well then, that is the sort of thing I had in mind when I asked if, where there is
just,
there is also holy. Or is it rather that where there is
holy there is also just, but holy
is not everywhere just is, since the holy is part of the just.
Shall we say that, or do
you think differently?
EUTH. No, I think you are right.
SOC. Then consider the next point. If the holy is part of the just, it would seem
that we
must find out what part of the just the holy is. Now, to
take an example we used a
moment ago, if you were to ask what part of number the even is,
and what kind of
number it is, I would say there it is number with equal rather
than unequal sides (i.e.
divisible by two). Do you agree?
EUTH. Yes, I do.
SOC. Then try in the same way to teach me what part of the just is holy, so that I may
tell
Meletus to wrong me no longer and not to indict me for impiety,
since I have already
learned from you what things are pious and holy and what are not.
VIII. Third definition: the holy is ministry to the gods
EUTH. Well, Socrates, I think that part of the just which is pious and holy is about
ministering to the gods, and the remaining part of the just is
about ministering to men.
SOC. That appears excellently put, Euthyphro. But there is still one small point
left; I do
not yet understand what you mean by "ministering."
You surely do not mean that
ministering to the gods is like ministering to other things,
though I suppose we do talk
that way, as when we say that it is not everyone who knows how to
minister to
horses, but only the horse-trainer. That is true, is it
not?
EUTH. Yes, certainly.
SOC. Because horse-training takes care of horses.
EUTH. Yes.
SOC. And it is not everyone who knows how to minister to dogs, but only the huntsman.
EUTH. True.
SOC. Because huntsmanship takes care of dogs.
EUTH. Yes.
SOC. And the same is true of herdmanship and cattle?
EUTH. Yes, certainly.
SOC. And holiness and piety minister to the goes, Euthyphro? Is that what you are saying?
EUTH. Yes, it is.
SOC. Now, is not all ministering meant to accomplish the same thing? I mean this:
to take
care of a thing is to aim at some good, some benefit, for the
thing cared for, as you
see horses benefitted and improved when ministered to by
horse-training. Do you not
agree?
EUTH. Yes, I do.
SOC. And dogs are benefitted by huntsmanship, and cattle by herdsmanship, and similarly
with other things as well--or do you think ministering can work
harm to what is cared
for?
EUTH. No, by Zeus, not I.
SOC. But rather is beneficial?
EUTH. Of course.
SOC. Now, does holiness, which is to be a kind of ministering, benefit the gods?
Does it
improve them? Would you really agree that when you do
something holy you are
making some god better?
EUTH. No, by Zeus, not I.
SOC. I did not think you meant that, Euthyphro. Far from it. That is why I
asked you what
you meant by ministering to the gods: I did not believe you
meant such a thing as
that.
EUTH. Yes, and you were right, Socrates. I did not mean that.
SOC. Very well. But what kind of ministering to the gods is holiness?
EUTH. The kind, Socrates, which slaves minister to their masters.
SOC. I see. Holiness would, it seems, be a kind of service to gods.
EUTH. Quite so.
SOC. Now, can you tell me what sort of product service to physicians would be likely to
produce? Would it not be health?
EUTH. Yes.
SOC. What about service to ship-builders? Is there not some product it produces?
EUTH. Clearly it produces a ship, Socrates.
SOC. And service to house-builders produces a house?
EUTH. Yes.
SOC. Then tell me, my friend: What sort of product would service to the gods
produce?
Clearly you know, for you say you know better than anyone else
about religious
matters.
EUTH. Yes; and I am telling the truth, Socrates.
SOC. Then in the name of Zeus, tell me: What is that fine product which the gods
produce,
using us as servants?
EUTH. They produce many things, Socrates, excellent things.
SOC. So do generals, my friend, but still their work can be summed up quite easily.
Generals produce victory in war. Not so?
EUTH. Of course.
SOC. But what about the many excellent things the gods produce? How does one sum
up
their production?
EUTH. I told you a moment ago, Socrates, that it is difficult to learn accurately how
things
stand in these matters. Speaking freely, however, I can
tell you that if a man knows
how to say and do things acceptable to the gods in prayer and
sacrifice, those things
are holy; and they preserve both families and cities and keep
them safe. The opposite
of what is acceptable to the gods is impious, and this overturns
and destroys all things.
IX. Fourth definition: the holy is an art of prayer and sacrifice
SOC. You could have summed up the answer to my question much more briefly, Euthyphro,
if you had wished. But you are not eager to instruct me; I
see that now. In fact, you
just came right up to the point and turned away, and if you had
given me an answer,
I would by now have learned holiness from you. But as it
is, the questioner must
follow the answerer wherever he leads. So what do you say
the holy and holiness is
this time? Knowledge of how to pray and sacrifice?
EUTH. Yes.
SOC. Now, to sacrifice is to give to the gods and to pray is to ask something from them?
EUTH. Exactly, Socrates.
SOC. Then by this account, holiness is knowledge of how to ask from and give to the gods.
EUTH. Excellent, Socrates. You have followed what I said.
SOC. Yes, my friend, for I am enamored of your wisdom and attend to it closely, so
naturally what you say does not fall to the ground wasted.
But tell me, what is the
nature of this service we render the gods? You say it is to
ask from them and give to
them?
EUTH. Yes, I do.
SOC. Now, to ask rightly is to ask for things we need from them?
EUTH. Certainly.
SOC. And again, to give rightly is to give in return what they happen to need from us?
For
surely there would be no skill involved in giving things to
someone that he did not
need.
EUTH. You are right, Socrates.
SOC. So the art of holiness would be a kind of business transaction between gods and men.
EUTH. Yes; if it pleases you to call it that.
SOC. Why, nothing pleases me unless it happens to be true. But tell me, what
benefit do
the gods gain from the gifts they receive from us? It is
clear to everyone what they
give, for we have nothing good they have not given. But how
are they benefited by
what they get from us? Or do we claim the larger share in
the transaction to such an
extent that we get all good from them, and they nothing from us?
EUTH. But, Socrates, so you think the gods benefit from the things they receive from us?
SOC. Why, Euthyphro, whatever could these gifts of ours to the gods then be?
EUTH. What do you suppose, other than praise and honor and as I just said, things which
are
acceptable.
SOC. Then the holy is what is acceptable, Euthyphro, and not what is beneficial or
loved by
the gods?
EUTH. I certainly think it is loved by the gods, beyond all other things.
SOC. Then, on the contrary, the holy is what is loved by the gods.
EUTH. Yes, that beyond anything.
SOC. Will it surprise you if in saying this your words get up and walk? You call
me a
Daedalus. You say I make them walk. But I say that
you are a good deal more
skillful than Daedalus, for you make them walk in circles.
Or are you not aware that
our account has gone round and come back again to the same place?
Surely you
remember in what went before that the holy appeared to us not to
be the same as what
is loved by the gods: the two were different. Do you
recall?
EUTH. Yes, I recall.
SOC. Then do you not now realize that you are saying that what is loved by the gods is
holy? But the holy in fact is something other than dear to
the gods, is it not?
EUTH. Yes.
SOC. Then either we were wrong a moment ago in agreeing to that, or, if we were right
in
assuming it then, we are wrong in what we are saying now.
EUTH. It seems so.
X. Conclusion
SOC. Let us begin again from the beginning, and ask what the holy is, for I shall not
willingly give up until I learn. Please do not scorn me:
Bend every effort of your mind
and now tell me the truth. You know it if any man does,
and, like Proteus, you must
not be let go before you speak. For if you did not know the
holy and unholy with
certainty, you could not possibly undertake to prosecute your
aged father for murder
in behalf of a hired man. You would fear to risk the gods,
lest your action be
wrongful, and you would be ashamed before men. But as it
is, I am confident that
you think you know with certainty what is holy and what is not.
So say it, friend
Euthyphro. Do not conceal what it is you believe.
EUTH. Some other time, Socrates. Right now I must hurry somewhere and I am
already
late.
SOC. What are you doing, my friend! You leave me and cast me down from my high
hope
that I should learn from you what things are holy and what are
not, and escape the
indictment of Meletus by showing him that, due to Euthyphro, I am
now wise in
religious matters, that I no longer ignorantly indulge in loose
speech and innovation,
and most especially, that I shall live better the rest of my
life.
Study Questions:
What it is that makes Socrates "philosophical" while Euthyphro is not.
What sorts of questions does Socrates ask and what sorts of answers does Euthyphro give?
What are the central issues which Plato was dealing with when he wrote this dialogue, and what does giving "definitions" have to do with these issues?
What does Socrates do with each of Euthyphro's definitions--what is the "punch line" of each stage of the argument?
What is the Euthyphro trying to teach us?